DEVAM: 7- BAYRAMDA
KURBAN EDİLEN HAYVANLARIN ASGARİ YAŞ HADDİNİN BETANI BABI
حدّثنا
عَبْدُ
الرَّحْمنِ
بْنُ
إِبْرَاهِيمَ
الدِّمَشْقِيُّ.
حدّثنا
أَنَسُ بْنُ
عِيَاضٍ.
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ
ابْنُ أَبِي
يَحْيَى،
مَوْلَى
الأَسْلَمِيِّينَ
عَنْ
أُمِّهِ؛
قَالَتْ:
حَدَّثَتْنِي
أُمُّ بِلاَلٍ
بِنْتُهِلاَلٍ،
عَنْ
أَبِيهَا؛ أَنَّ
رَسُولَ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم قَالَ
((يَجُوزُ
الْجَذَعُ
مِنَ الضَّأْنِ
أُضْحِيَّةً)).
قال السنديّ:
الحديث من
الزوائد، ولم
يتعرض في
الزوائد
لإسناده. وقال
الدميريّ: قال
ابْنِ حزم:
إنه حديث ساقط
لجهالة أم
محمد بْنُ أبي
يحيى. وأم
بلال أيضاً
مجهولة، لا
يدري أنها صحابية
أم لا. قال
السنديّ: كذا
قال. وأصاب في
الأول وأخطأ
في الثناي.
فقد ذكر أم
بلال في الصحابة،
ابْنِ مندة،
وأبو نعيم
وابن عَبْدُ
البرّ. ثم قال
الذهبيّ في
الميزان: إنها
لا تعرف.
ووثقها
العجليّ اهـ.
وأفاد في
الزوائد أن
أصل الحديث
موجود في أبي
داود
والترمذيّ،
بإسناد صححه.
Ümmü Bilâl bint-i
Hilâl'in babası (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: «Koyun nevinden ceza' (yâni altı ayını
doldurmuş ve bir yılını doldurandan farksız, kuvvetli kuzun) un bayram kurbanı
olması caizdir.»
Not: Sindi
şöyle demiştir: Bu hadis Zevaid nevindendir. Zevaid kitabında bunun senedinin
durumuna değinilmemiştir. Ed-Dümeyri: İbn-i Hazm demiş ki:
Bu hadis
sakıttır. Çünkü Muhammed bin Ebi Yahya'nın anası mechuldür. Bilal'ın anası da
mechüldür., şahabi olup olmadığı bilinmiyor, der. Sindi daha sonra şöyle der:
İbn-i Hazm böyle demiştir. İlk sözünde isabet etmiş ise de ikinci sözünde hata
etmiştir. Çünkü ibrd Müneddeh, Ebu Nuaym ve İbn-i Abdilber, Bilal'ın anasını
sahabiler arasında anmışlardır. Sonra Zehebi, el-Mizan'da, Bilal'ıri anasının
tanınmadığını, fakat el-İcli onu sıka saydığını söylemiştir. Zevaid yazarı, bu
hadisin aslının Ebu Davud ile Tirmizi'nin sünenlerinde mevcut olduğunu ve
senedinin sahih olduğunu ifade etmiştir.
AÇIKLAMA: 3141’de